otwentyfirst
User of Full Novels.
- Reviews
4 - Forum Topics
3 - Edits
9
- Comments
10 - Level
3 - Points
121
Latest Reviews
Overall it’s a sweet story with two down to earth lead characters. The romance, though slow to brew, is filled with cuteness. I wished the plot moved just a tad faster with less use of actor roles to move the two leads along. There are a lot of roles and a good chunk of the story is devoted to them, which leads to the drag. I mean it makes sense since they are both actors… but it was slow going. The story is well written and was easy to read in RAW. Some nuances were missed of course. I’d recommend waiting for the translated chapters to get the full feel of the story. The translations by Violent Fluffball are fantastic, very natural english. |
I’m conflicted with this story. I love the manga, but the novel is hard to get into. It might be the translation quality is too harsh. It’s awkward to read and I have to reread often to get the gist of things. I get the feeling the story would really shine with a better translation. Overall the characters and plot are wonderful. It’s different from your usual story because our protagonist is sharp and forthright. Characters are multidimensional and interesting. The romance is a slow burner. The Prince getting blocked is delicious to read. =) You can try your own MTL and see if you like it. |
This is a good easy read. The progression was rational and fair. The spoiler is long because I’m pretty sure some people will think his second life was illogically sweet. It wasn’t |
It was fun to read but the MC is one dimensional and unbending when it comes to her view of the males in her life. At first it was OK. But when her stance remained unchanged despite reality no longer supporting it… I got annoyed. I’m still going to read it though whenever it gets updated because the brothers are fun to read about. |
Latest Forum Posts
4 Does this site accept links to human read audio translations? Basically an audio book style thing. |
2 hello! passed by here in passing thought it was a good layout. i read and translate and always on the lookout for good recs to read. |
Latest Comments
Favorite isekai? | |
Thanks! I will record some and try it. | audio format |
Yes as releases. Similar to here: https://www.justreads.net/extras.php. It would be translating in audio instead of in text format. If it’s too troublesome to do that’s OK. Just thought I’d ask. Thanks. | audio format |
I think if you’re the translator you should be able to just request a title change directly, but it sounds like you are a reader. In which case you should probably contact the translator directly and see if they agree with you. | [Suggestion] I’d like to change the name of a novel |
I tried sending an e-mail to [email protected] but didn’t get a reply so will try here. I would like to request the translations for group: itsgellisalintranslations for chapter 2 and onwwards (as of 4/21/2019) be pulled. The group reposted my translations (group:justreads) for a large part of chapter 1 part 2 and all of chapter 2 and chapter 3. Their Chapter 1 Part 1 was their own so I have no issues with it. | Rebirth: The Journey of a Wife Spoiling Her Husband - discussions |
May I have the title changed to “The Otherworldly Adventures of a Super Naive Girl” | An Oddette’s Otherworld Odyssey - discussions |
wow. girl is super generous with her tips! | 2 - The Girl with an Eye-patch |
thanks! i translate for justreads. my stuff is mostly random. | otwentyfirst |
Oh good one. Mine is “Is It Wrong to Pick Up Girls in a Dungeon.”